A number of adaptations to the liturgy in Masses of Indigenous communities in the Mexican state of Chiapas were approved by the Vatican earlier this month.

Not only the celebrations can be conducted in their original languages, but also a few parts of the Mass were changed in order to respond to the cultural traditions of those groups.

Some of those modifications have been in place over more than five decades, being gradually incorporated by parishes and Catholic communities, according to the spirit of the Second Vatican Council. But the Diocese of San Cristobal de las Casas only began to work on an official systematization in 2007, Jesuit Father Felipe Ali Modad told Crux.

“Late Bishop Samuel Ruiz came back from the Second Vatican Council and promoted the work of inculturation of the liturgy. Translations of sacraments and prayers and the incorporation of new rites have been carried out since then,” said Modad, who coordinated the elaboration of the proposal sent to the Vatican.

When the diocese launched the process of studying such adaptations, priests and pastoral agents realized that most of them had common elements, despite being applied to different Indigenous groups and communities. Those were the aspects selected as general adaptations.

According to Bishop Rodrigo Aguilar, 75 percent of the people in the Diocese of San Cristobal de las Casas has Indigenous origin. There are five ethnicities in the region: Tzeltal, Tsotsil, Ch’ol, Tojolabal, and Zoque.

“Unfortunately, traditional cultural elements and language have been gradually losing strength among the youth. But the rites and habits connected to religion are preserved like a treasure,” Aguilar told Crux.